奥特曼全集国语,奥特曼全集国语版赛罗
- 日本动漫
- 2024-09-29
- 24
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于奥特曼全集国语的问题,于是小编就整理了5个相关介绍奥特曼全集国语的解答,让我们一起看看吧。奥特曼的国语版都有什么版本...
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于奥特曼全集国语的问题,于是小编就整理了5个相关介绍奥特曼全集国语的解答,让我们一起看看吧。
奥特曼的国语版都有什么版本?
初代奥特曼、赛文奥特曼、杰克奥特曼、艾斯奥特曼、泰罗奥特曼、雷欧奥特曼、佐菲奥特曼《奥特曼vs怪兽兵团》爱迪奥特曼、迪迦奥特曼、戴拿奥特曼、盖亚奥特曼、戴拿奥特曼、高斯奥特曼、奈克瑟斯奥特曼、麦克斯奥特曼、梦比优斯奥特曼、赛罗奥特曼《宇宙英雄之超***传说》、撒加奥特曼《奥特曼***》(7月9日将会翻成国语。
初代 赛文 杰克 艾斯 泰罗 雷欧 爱迪 迪迦 戴拿 盖亚 以上都有标准的国语配音版,也都是经过正规渠道引进到内地的(赛文例外)。
高斯 奈克瑟斯 麦克斯 梦比优斯 世纪华创已经买下了这4部奥特曼在内地的代理权,但还没有正式发售,也就是说以后会有国语版的。
为什么现在奥特曼没有国语配音了?
迪迦奥特曼是日本圆谷为了纪念奥特曼30周年制作的全新本土奥特曼! 原作是日语版,但是因为这一部在出版后不久就热卖了,所以一直红到了沿海港澳台地区,然后由一个叫什么科技公司的人员给改成了国语版而已。
所以,奥特曼并不是都有国语配音的给几个好看的奥特曼电视剧,全集国语配音的啊?
2006 梦比优斯奥特曼 链接地址:;rn=20&pn=0&db=0&s=25&word=%C3%CE%B1%C8%D3%C5%CB%B9%B0%C2%CC%D8%C2%FC%B9%FA%D3%EF2004 奈克瑟斯奥特曼 链接地址:;ct=301989888&rn=20&pn=0&db=0&s=0&fbl=***2005 麦克斯奥特曼 链接地址:;rn=20&pn=0&db=0&s=25&word=%C2%F3%BF%CB%CB%B9%B0%C2%CC%D8%C2%FC2007 赛文奥特曼x 链接地址:;ct=301989888&rn=20&pn=0&db=0&s=0&fbl=800&oq=%C8%FC%CE%C4%B0%C2%CC%D8%C2%FC&f=3&rsp=3
国语版并且有字幕的奥特曼?
【初代奥特曼】、【赛文奥特曼】、【杰克奥特曼】、【艾斯奥特曼】、【泰罗奥特曼】、【雷欧奥特曼】、【爱迪奥特曼】、【葛雷奥特曼】、【奥特物语】、【迪迦奥特曼】、【代拿奥特曼】、【盖亚奥特曼】、【远古复苏的巨人】、【高斯奥特曼】、【雷欧斯奥特曼】。
你看《奥特曼》喜欢看国语版的还是日语版的?
题主你好,我是专注奥特曼的徐说,很高兴能够为你解答。奥特曼系列是日本出产的特摄聚集,而传进国内的有两种版本,一种是国语版,还有一种是日语中字版。而我,通常一般看的都是日语中字版,包括我收藏的奥特曼***,大部分都是日语中字版的,除非找不到***才会收藏国语版的。为什么我喜欢看日语中字版的呢?理由如下:
1、国语版本多,翻译不同
说起“超人力斯”、“咸蛋超人”、“超人力霸王”等名词,相信大家都不陌生,而这些说的其实都是奥特曼,只是在国内翻译社众多,配音社众多,翻译出来的版本往往不一样。在之前,还有人直接评论跟我说:“海帕杰顿”是错的,是“超级芝顿”。然后还有有人说:不是“芝顿”,是“杰顿”等等。不过,这也不能怪他们,毕竟看的翻译版本不一样,叫法自然就不同了,其实说的都是同一个人,同一件事。
2、版本翻译的错误
为什么会有“沙福林”这个说法,又为什么会有“谢谢你,泰罗”这个梗?这些都是凭空出现的吗?不,都是翻译错误产生的。要知道,看奥特曼的,不一样会去翻译配音,同样的,那些在出版社配音的,也说不低压根不会看奥特曼,更加不知道奥特曼,连奥特曼叫什么都不知道,因此就会产生各种低级错误。
3、原声与配音的差别
声音,有时候是传达情感的一个途径,就好像音乐一样,有时候我们听不懂其他语言的音乐歌词,但是那首歌听起来就是很好听。奥特曼里面的原音也是一样的,虽然我们听不懂日语,但是从人物说话的声音、方式就可以知道人物的情感,但是经过配音之后,这些剧都没有了,只是生硬的传达的人物的意思,却表达不出人物的情感。
所以,我基本上都是看日语中字版,除非没有日语中字版才会勉强看国语。
到此,以上就是小编对于奥特曼全集国语的问题就介绍到这了,希望介绍关于奥特曼全集国语的5点解答对大家有用。
本文链接:http://www.audiencesupported.com/7823.html